MEMO

勉強記録

フルハウス Season4 2わがままプリンセス

redo
〔~を〕やり直す
〔~を〕改装[模様替え]する、〔~を〕作り替える
★See that? I redid the whole room in retro-hip.

accouterments
〔装備や衣服の〕付属品[もの]

take down
〔上にある物を〕下げる、降ろす
★I hope you're not too disappointed but I had to take down your pink bunny wallpaper.

stuff one's face with
~を口いっぱい頬張る[詰め込む]
★and stuff our faces with junk food.

bet
〔金・命などを〕賭ける
★I'll bet you...five marshmallows

history
過去の人、今では無用の人
★You're history.  おまえはおしまいだ。

apparently
一見したところ~のようだ、見たところ[感じ]では~のようだ、外見から判断して~のようだ、外見上は
★I thought I covered everything, but apparently I forgot to mention never open a window with a coat rack.

squealer
密告者

in trouble
トラブル状態で、困難な[困った・面倒な・厄介な・危うい・不利な]状態[状況]で、大変なことになって、苦境に陥って、窮地[ピンチ]に立って
★You girls are in big trouble.

set an example
手本[模範]を示す、範を垂れる、前例を作る、見せしめにする
★You're supposed to set an example.

destructive
〔物事が〕破壊的な、破壊をもたらす
★We did...we set an example of how destructive pillow fights can be.

rake raking
〔熊手で~を〕かき集める、掃く
★Now, according to the official dad's handbook the punishment for furniture through a window is raking the yard to pay for it

suck
〔装置で~を〕吸い取る、吸い上げる
★you sucked all the fun out of this room.

Lil」は、スラングでは「little」

tackle box
タックルボックス◆釣り道具を整理して収納するための箱。
★we're buying Rebecca's engagement ring from a guy who's selling jewelry out of a tackle box?

range
〔値が変動する〕幅、域、範囲
★So, Jess, eh, give me a price range.

moderately
ほどほど, 程よく, ほどよく
desperate
〔事態などが〕絶望的な
companionship
交際、交友、親交、交わり
★You deeply in love, moderately in love or desperate for companionship?

spectacular
〔場面・映像などが〕壮観な、目を見張らせる、華々しい
〔程度などが〕注目に値する、目を見張らせるほどの

on a budget
限られた予算内で、予算どおりの額で
★that she'll have no idea that I'm on a budget.

department
部門, 部, 課

crowd
群衆, 群集, 観衆
★Very popular with the high school crowd.

out of curiosity
〔動機が〕好奇心から
★Stu, eh, just out of curiosity

pick out
選ぶ、選び出す、選出する、選抜する、〔有能な人を〕引き抜く
★we're actually picking out an engagement ring.

how come
どうして、なぜ◆【同】why
★How come we are not in a store?

devotion
献身的愛情、〔無私の〕愛
Rebecca Donaldson, this is a symbol of my undying devotion to you.

lay off
そっとしておく、かまうのをやめる、放っておく、悩ますのをやめる

autographed
〔著名人などの〕サイン入りの
serenade
〔~に〕セレナーデを歌う
★It's just, uh, personally autographed one of a kind national treasure that the king used to serenade

Your Majesty
〈呼びかけ〉陛下

adorable
可愛らしい

lay down
〔法律などを〕策定する、制定する
★We gotta lay down the law

yell 
大声を上げる、怒鳴る
★I think he's yelling something at me.

all of a sudden
突然、前触れもなしに、不意に
★All of a sudden, Michelle is Cinderella and we're the ugly stepsisters?

put one's foot down
足を踏みしめて立つ、てこでも動かない
〈比喩〉断固として譲らない[許さない]、強く反対する
★Once you put your foot down, the rest is a piece of cake.

inversely
反比例, 逆に, 反対に
proportionate
比例した、つり合った、均整[釣り合い]の取れた、相応の
★You see, the amount of sleep a person needs is inversely proportionate to their age.

whereas
一方, であるが, である一方
exceptions
例外, 除外, 例外的なもの
★For example, a person your age probably needs over 10 hours of sleep a night whereas a person my age might get by on six or seven.

wreck 
〔故意に物を〕壊す、破壊する
★You wreck them, you rake them.

appraise
〔価値・能力などを〕評価[査定・鑑定]する、見積もる
insurance
保険,
★Ah, Jess, honey. I had my ring appraised for insurance.

twisted
ねじれた, 歪んだ, 捻じれた

sampler
〔手芸の〕刺しゅう見本、サンプラー
★Oh, I'll stitch a sampler of that and hang it, right over over the mantel.

generous
気前の良い、惜しみない、物惜しみしない、太っ腹な
★So let me be as generous to you as you are to me.

dudette
いけてる[格好いい・おしゃれな]女の子[女性]

blame 
責める, 咎める, のせいにする
★Wait, is there any possible way we can get blamed for this?


drag
〔物を〕引く、引っ張る、引き込む、引きずる
★Michelle dragged in her pool.
floatie
フローティー◆空気を入れて膨らませて水上に浮かべるもの。浮輪など。
blow up
〔タイヤ・風船などに〕空気[ガス]を入れる、膨らませる、膨らむ、腹ぼてになる
★Michelle blew up her floaties
throw a party
〈話〉パーティーを開く
★and Michelle threw herself a pool party.

off the hook
〈話〉危機[困難・難局・窮地]から脱して[抜け出して]、責任[義務]を免れて
★What? She's off the hook again?

nail
〈米俗〉~をうまくやる、~を確実に物にする、~で成功する
Nail her, dad.